Savoir faire et valeur ajoutée

Signifier offre un savoir-faire spécifique en matière de communication écrite à des clients exigeants en matière de délai, de fiabilité et de qualité d’écriture et qui attachent surtout une attention particulière aux contenus, compte tenu  du niveau stratégique ou d’expertise de leurs publics et de la nature institutionnelle et parfois statutaire de leurs documents de communication.

Signifier répond à ces exigences par une triple valeur ajoutée

  1. Le croisement du conseil en communication, du coaching et de la conception rédaction d’outils de communication pour décloisonner les prestations de communication en amont et en aval
  • Accompagner les responsables de communication et leurs équipes au-delà de la réalisation d’un diagnostic ou de la définition d’une stratégie et d’un plan de communication pour concevoir des outils de référence pour l’action. Plaquette, programme, projet d’entité ou d’équipe…, les documents stratégiques, y compris à usage interne, sont ainsi conçus comme des documents de communication à part entière (clarté, lisibilité, simplicité) pour les équipes et l’entité concernée.
  • Des supports de communication directement opérationnels :
    • Des contenus originaux, qui traduisent directement les savoirs faire et les valeurs spécifiques aux entités clientes,
    • L’utilisation de toutes les possibilités d’expression écrite pour mettre efficacement en valeur des interventions et des échanges oraux,
    • Un temps de validation (interne ou externe) réduit avant diffusion,
    • Un accompagnement efficace des projets des entités clientes auprès de l’ensemble de leurs publics (clients, adhérents, relais d’opinion, partenaires),
    • Une déclinaison pertinente du positionnement et des objectifs de l’entité
    • Une bonne valorisation de ses spécificités et ses ressources.
  • Des interventions mieux adaptées aux attentes des équipes pour les aider à clarifier leurs priorités et stratégies et à mieux les concrétiser par leur action. La réalisation des supports de communication permet de veiller concrètement à leur cohérence et à leur complémentarité, et à leur adaptation permanente à l’évolution des enjeux et projets.
  1. La polyvalence de profil et d’expérience des intervenants – journalisme, communication, économie, sociologie, sciences politiques, aménagement et urbanisme, sciences et techniques, technologies – et la diversité des interventions menées dans une grande variété de situations et d’univers :
  • Garantit un niveau d’expertise permettant de maîtriser la qualité des contenus et valoriser la spécificité de l’activité et des initiatives des clients.
  • Répond à la nécessité de croiser et de capitaliser différents types d’expertises (experts, utilisateurs, consommateurs, citoyens, institutions fédératrices ou relais) pour concevoir des outils de communication complexes et intégrateurs.
  • Permet d’articuler une grande diversité de logiques de communication (vente, fidélisation, consultation, mobilisation, sensibilisation, etc.) combinée à une variété de cibles : grand public, cibles stratégiques (adhérents, abonnés, membres, partenaires…), professionnels et institutions.
  1. Un fonctionnement « pointu » et volontairement « artisanal » pour répondre, dans des conditions financières compétitives, à un volume important de commandes, tout en respectant ces exigences de fiabilité et de qualité :
  • Prise en charge de chaque dossier et contrôle systématique du travail livré par un intervenant senior : longue pratique de l’écriture institutionnelle, stratégique et scientifique, expérience des problématiques de communication des institutions publiques et privées.
  • La qualité des documents livrés n’est pas contrôlée par sondages, mais par une relecture systématique et complète, seul moyen de fiabiliser les documents livrés. Dans le cadre d’un marché ou de prestations récurrentes, l’interlocuteur unique est un consultant senior, responsable du dossier.
  • Analyse et recommandation préalable à chaque prestation en fonction du public visé et de l’utilisation à venir du document livré.
  • Évaluation systématique auprès des utilisateurs pour ajuster éventuellement les prestations.
  • Appel à un réseau stable de partenaires et de prestataires de qualité. Les transcripteurs et rédacteurs expérimentés formés au fil des années ont été choisis pour leurs capacités de compréhension, d’écoute et de rédaction et leurs profils adaptés aux domaines et aux situations traitées.
  • Disponibilité et capacité de traitement permettant de faire face aux besoins récurrents d’entités publiques et privées : une partie importante des interventions s’effectue dans le cadre de marchés pluriannuels ou s’applique à des actions récurrentes impliquant régularité des prestations et rapidité de réponse.
  • Des documents livrés prêts à publication ou diffusion électronique :
    • Contrôle systématique par un relecteur professionnel.
    • Validation systématique des contenus (noms propres, termes techniques, sigles, repères chronologiques, etc.) à partir des sources publiques et des documents fournis par le client (programmes, abstracts, documents de référence).
    • Les questions éventuelles sont signalées pour optimiser la validation client.
Publicités